sexta-feira, abril 21, 2006

Engenharia? Eu vou é virar profeta

Quando eu tinha 9 anos e o Palestra era o melhor time do mundo graças à lavagem de dinheiro da Parmalat, um certo goleiro chamado Armelino Donizetti Quagliato, vulgo Zetti, e um atacante com ligações familiares com a natureza ("Filho do vento") e nome de matematico suíço (certeza que o pai dele pensou no Euler mas tacou um "l" a mais) impediram que o mundo compartilhasse da minha opinião.

Quando eu tinha 19, consegui um monitor emprestado e encarei 5 horas de fuso para ouvir a revanche. Perdemos de novo, com aquele chute do Cicinho que o próprio nunca mais vai conseguir repetir.

Acordo hoje assustado, tinha sonhado com a Copa e que o Paraguai perdia para a Suécia por 9 a 6. Isso não é uma profecia, foi apenas delirio. Ligo o computador para ver se o mundo continua inteiro lá fora ou se os amigos do Osama voltaram a atacar e encontro a grande noticia: http://esporte.uol.com.br/futebol/ultimas/2006/04/20/ult59u101619.jhtm

Pois bem, meus caros, desta vez eu tenho um monitor, eles não tem mais nenhum lateral mitológico, goleiro fantástico ou atacante predestinado. Esquece, têm aquele Thiago que faz gol toda santa semana. Pensando bem, o Rogério Ceni também é lendario. E o Junior, nosso pequeno lateral-esquerdo de 99 pode muito bem virar a casaca e acabar com o sonho verde, comme d'habitude. Está perdido, é obvio, mas nem por isso vou deixar de madrugar na semana que vem, antes de uma prova de história da arte (?!), para ouvir a derrota. Quase masoquismo, eu diria.

He examined the chess problem and set out the pieces. It was a tricky ending, involving a couple of knights. " White to play and mate in two moves." Winston looked up at the portrait of Big Brother. White always mates, he thought with a sort of cloudy mysticism. Always, without exception, it is so arranged. In no chess problem since the beginning of the world has black ever won. Did it not symbolize the eternal, unvarying triumph of Good over Evil ? The huge face gazed back at him, full of calm power. White always mates. (George Orwell, 1984. Desculpas aos que não falam inglês, mas a tradução em português que eu achei na net não prestava e a minha versão em francês esta' com o Tiago ha' exatos 9 meses, certo?)

3 comentários:

Bruno disse...

Não sei porque o texto ficou bizarro desse jeito, estou indo almoçar, alterações talvez num momento oportuno.

Anônimo disse...

Não achei bizarro!

Bruno disse...

bizarro = laranja e em italico